Pagtuturo Espanyol sa mga imigrante

Huwag mo, Paano mo makakuha ng kasama ang iyong pamilya?

20 Pebrero, 2012 | Walang mga Puna

Aquí os presentamos un ejercicio en el que podréis ver las diferencias entre llevar” at “llevarse que tantos problemas suele causar a los estudiantes de español.

Primero tenéis que enlazar las dos columnas en ambos ejercicios y al final practicar escribiendo vuestros propios ejemplos. Os damos las soluciones a pie de página para que podáis estar seguros.

No olvidéis que si queréis que os corrijamos los ejercicios o tenéis alguna duda, Kami dito!

Llevar / llevarse

 

 

Creative Commons License
Ang trabaho sa pamamagitan ng Español Activo sa ilalim ng isang Creative Commons Attribution-Noncommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Magbahagi:
  • Print
  • email
  • Add to favorites
  • RSS
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Tumblr
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Haohao

Mga Komento

Mag-iwan ng komento





  • Siraan ng puri ang isang


    Itakda bilang default na wika
     I-edit ang Translation
    sa pamamagitan ng Transposh - translation plugin for wordpress
  • Panlabas na Mga Mapagkukunan

    Dito makikita mo ang magsanay iba pang mga website, mga diksyunaryo, mga blog, mga podcast at mga link sa mga rehiyon na may mga praktikal na impormasyon na tutulong sa iyo sa iyong araw-araw. Ang mga guro ay makakahanap ng isang seleksyon ng mga link sa mga kagiliw-giliw na mga blog at mga magazine.
  • Para sa mga mag-aaral

    Lahat ng kailangan mo sa mga link sa ibaba.
  • Freerice

  • diksiyunaryo
    • diksiyunaryo
    • diksiyunaryo
    • Espanyol-Ingles diksyunaryo

    Double-click sa anumang mga salita sa pahina o i-type ang isang salita:

    Pinatatakbo ng dictionarist.com