Predare a limbii spaniole pentru imigranți

Și tu, Cum te înțelegi cu familia ta?

20 Februarie, 2012 | No Comments

Vom prezenta aici un exerciţiu în care puteţi vedea diferenţele dintre “ia” și “ia” că atât de multe probleme adesea cauza studenţii de limba spaniola.

Mai întâi trebuie să se leagă două coloane în ambele exerciţii, şi la sfârşitul practică scris exemple proprii. Oferim soluţii la nota de subsol astfel încât să puteţi fi sigur că.

Nu uitaţi că, dacă doriţi că vă corecta exerciţii sau aveţi întrebări, Noi suntem aici!

Ia / ia

 

 

Creative Commons License
Acest lucru prin Español Activo este licențiat sub un Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Acțiune:
  • Print
  • email
  • Add to favorites
  • RSS
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Tumblr
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Haohao

Comentarii

Lasă un comentariu





  • Calomnia un


    Setați ca limba maternă
     Editare traducere
    de Transposh - translation plugin for wordpress
  • Resurse externe

    Aici veți găsi exerciții de alte site-uri, dicționare, bloguri, podcast-uri și link-uri către regiunile cu informații practice care vă vor ajuta în dumneavoastră de zi cu zi. Profesorii vor găsi o selecție de link-uri către bloguri și reviste interesante.
  • Pentru studenți

    Tot ceea ce aveți nevoie în linkurile de mai jos.
  • FreeRice

  • dicționar
    • dicţionar
    • dicționar
    • Dicționar spaniol-englez

    Dublu clic pe orice cuvânt pe pagină sau tastați un cuvânt:

    Cu sprijinul dictionarist.com