Ensino de espanhol para imigrantes

La bella y la bestia

16 Abril, 2013 | No Comments

No outro dia eu exercício criado por letras Janine Suira “Ela e ele” de Ricardo Arjona comigo aluno Ma'an. Nas palavras de Janine, “Culturalmente a questão da imigração é, e de forma indireta sobre a situação dos Estados Unidos e Cuba “.

Ele amava e, alavancagem que vivem na Jordânia, deveres me pediu para escrever uma outra canção com dois países no Oriente Médio, em que esses antagonismos é apreciado. Ele escolheu a Jordânia ea Arábia Saudita.

Descobrimos que é tão interessante e tão bem feito que, com o seu consentimento, nós decidimos colocá-lo na web para compartilhar essas visões de mundo com você.
Aqui eu adicionar um documento com a explicação de alguma palavra do vocabulário e incentivá-lo a criar a sua própria música! Canção Vocabulário Ma'an

LA BELLA Y LA BESTIA (Ela e ele)

Ela é da Jordânia
Ele da Arábia Saudita

Ela saúda "Merhaba"
Ele responde "Salam"

Él y lleva thawb ghutra
Ella vaqueiros a falda curta

Ela usa saltos e dançar os homens Dabke
O Ardha Ele dança com espadas e tambores

Ela dirige um carro esporte
Essa coisa é proibido para

O nome dela é Jud
e ele é chamado Saud

Jud vir Hommos y Knafa
y Saud Belaleet y Kabsa

Ela fala árabe, Inglês e um pouco de alemão
Ele fala somente o idioma do Alcorão

Ela fuma narguilé no café "Rotterdam"
Ele acredita que é tabu no Islã

Ela vai ao cinema toda quinta-feira
No seu país, pobre, há cinemas

Ela estava conversando com seu amigo no ponto de ônibus
Ele não pode falar em público com uma garota

Ele a viu e se apaixonou
E ela também adoraram

Bella filho y bestia
Mas a beleza está no coração

Jud Saud e agora vive em "Madina"
Y judeu não conhece nadie, exceto seu marido e sobrinha

Ela não dança, não fume não mais, e também usa um véu
Mas a sua nova vida parece boa.

 

Licença Creative Commons
Este trabalho por Ma'an Obaidi e Español Activo está licenciada sob um Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported.

Ação:
  • Print
  • email
  • Add to favorites
  • RSS
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Tumblr
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Haohao

Comentários

Deixe um comentário





  • Difamar um


    Definir como idioma padrão
     Editar Tradução
    por Transposh - translation plugin for wordpress
  • Recursos externos

    Aqui você vai encontrar exercícios de outros sites, dicionários, blogs, podcasts e links para regiões com informações práticas que lhe ajudarão em seu dia a dia. Os professores vão encontrar uma seleção de links para blogs interessantes e revistas.
  • Para os alunos

    Tudo que você precisa nos links abaixo.
  • Freerice

  • dicionário
    • dicionário
    • dicionário
    • Diciónario espanhol inglês

    Dê um duplo clique em qualquer palavra na página ou digite uma palavra:

    Distribuído por dictionarist.com