Настава шпански на имигранти

La bella y la bestia

16 Април, 2013 | Нема Коментари

Пред некој ден вежбање создадена од Жанин Suira песна “Таа и тој” Рикардо Arjona со мојот студент Ma'an. Според зборовите на Жанин, “Културно прашањето на имиграцијата е, и на индиректен начин за ситуацијата во САД и Куба “.

Таа го сакаше и, Предноста дека живееме во Јордан, Го прашав за давачки за да ми напише друга песна со двете земји во областа Источен, во која овие антагонизми ценат. Тој одбра Јордан и Саудиска Арабија.

Ние го најде тоа толку интересно и толку добро направено што, со негова согласност, ние одлучивме да го стави на интернет да ги делат овие погледи на свет со вас.
Тука може да додадете еден документ со објаснување на зборот речник и ве охрабруваме да се создаде своја сопствена песна! Песната речник Ma'an

Убавицата и ѕверот (Таа и тој)

Таа е во Јордан
Тој Саудиска Арабија

Таа ви нуди "Merhaba"
Тој одговара "Салам"

Тој го зема Thawb и Ghutra
Таа фармерки или кратко здолниште

Таа носи високи потпетици и танцува Dabke мажи
На Ardha тој танцува со мечеви и со тапани

Таа вози спортски автомобил
За тоа нешто што е забрането

Таа повика Jud
и тој се нарекува Сауд

Jud Hommos јадат и Knafa
и Сауд Belaleet и Kabsa

Таа зборува арапски, Англиски и некои германски
Тој зборува само на јазикот на Куранот

Таа пуши наргиле во кафе "Ротердам"
Тој смета дека е табу тема во Исламот

Таа оди во кино секој четврток
Во вашата земја, сиромашните, Нема кина

Таа зборуваше со неговиот пријател на автобуска станица
Тој не може да се зборува во јавноста со една девојка

Тој ја виде и се вљубил во
И таа, исто така, му се поклонуваа

Убавицата и ѕверот се
Но убавината е во срцето

Сауд Jud и сега живеат во "Медина"
Jud и не гледам никого, освен нејзиниот сопруг и неговата внука

Таа не се танцува, не пушат не повеќе, и исто така, носи превез
Но неговиот нов живот изгледа добро.

 

Криејтив комонс лиценца
Ова дело од страна Ma'an Обаиди и Español Activo се лиценцирани според лиценцата Creative Commons Наведи извор-Некомерцијално-NoDerivs 3.0 Нелокализирана лиценца.

Сподели:
  • Print
  • email
  • Add to favorites
  • RSS
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Tumblr
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Haohao

Коментари

Остави коментар





  • Traduce на


    Постави како стандардниот јазик
     Измени Превод
    од Transposh - translation plugin for wordpress
  • Надворешните ресурси

    Овде ќе ги најдете вежби други веб-сајтови, речници, блогови, подкасти и линкови до региони со практични информации кои ќе ви помогнат во вашиот ден на ден. Наставниците ќе најдете селекција на линкови до интересни блогови и списанија.
  • За студентите

    Сè што ви треба во линкот подолу.
  • Freerice

  • Речник
    • речникот
    • речникот
    • Англиски Шпански речник

    Двоен клик на било кој збор на страницата или напишете збор:

    Поддржано од dictionarist.com