વસાહતીઓને સ્પેનિશ શિક્ષણ

તમે અને, તમે તમારા કુટુંબ સાથે કેવી રીતે મેળવી શકું?

20 ફેબ્રુઆરી, 2012 | કોઈ ટિપ્પણીઓ

Aquí os presentamos un ejercicio en el que podréis ver las diferencias entre llevar” અને “llevarse que tantos problemas suele causar a los estudiantes de español.

Primero tenéis que enlazar las dos columnas en ambos ejercicios y al final practicar escribiendo vuestros propios ejemplos. Os damos las soluciones a pie de página para que podáis estar seguros.

No olvidéis que si queréis que os corrijamos los ejercicios o tenéis alguna duda, અમે અહીં છો!

Llevar / llevarse

 

 

ક્રિએટીવ કોમન્સ લાયસન્સ
Español Activo દ્વારા આ કામ એક હેઠળ લાઇસેંસ પ્રાપ્ત છે ક્રિએટીવ કોમન્સ આરોપણ બિન-NoDerivs 3.0 Unported લાઈસન્સ.

શેર:
  • Print
  • email
  • Add to favorites
  • RSS
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Tumblr
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Haohao

ટિપ્પણીઓ

એક ટિપ્પણી મૂકો





  • અનુવાદ


    મૂળભૂત ભાષા તરીકે સેટ કરો
     અનુવાદ સંપાદિત કરો
    દ્વારા Transposh - translation plugin for wordpress
  • બાહ્ય સ્રોતો

    અહીં તમે કસરત અન્ય વેબસાઇટ્સ મળશે, શબ્દકોશો, બ્લોગ્સ, પોડકાસ્ટ અને દિવસ માટે તમારા દિવસ માં મદદ કરશે કે વ્યવહારુ જાણકારી સાથે વિસ્તારો માટે કડીઓ. શિક્ષકો રસપ્રદ બ્લોગ્સ અને સામયિકો માટે કડીઓ ની પસંદગી મળશે.
  • વિદ્યાર્થીઓ માટે

    તમે નીચેની કડીઓ જરૂર.
  • Freerice

  • શબ્દકોશ
    • શબ્દકોશ
    • શબ્દકોશ
    • સ્પેનિશ ઇંગલિશ શબ્દકોશ

    પૃષ્ઠ પર કોઈપણ શબ્દ પર ડબલ ક્લિક કરો અથવા શબ્દ લખો:

    દ્વારા સંચાલિત dictionarist.com