Espanjan opettamiseen maahanmuuttajille

Ja sinä, Miten tulla toimeen perheesi?

20 Helmikuu, 2012 | Ei kommentteja

Aquí os presentamos un ejercicio en el que podréis ver las diferencias entre llevar” ja “llevarse que tantos problemas suele causar a los estudiantes de español.

Primero tenéis que enlazar las dos columnas en ambos ejercicios y al final practicar escribiendo vuestros propios ejemplos. Os damos las soluciones a pie de página para que podáis estar seguros.

No olvidéis que si queréis que os corrijamos los ejercicios o tenéis alguna duda, Olemme täällä!

Llevar / llevarse

 

 

Creative Commons License
Tämä työ Español Activo on lisensoitu Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-NoDerivs 3.0 Muokkaamaton-lisenssillä.

Osuus:
  • Print
  • email
  • Add to favorites
  • RSS
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Tumblr
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Haohao

Kommentit

Jätä kommentti





  • Panetella


    Aseta Oletuskieli
     Muokkaa Käännös
    mukaan Transposh - translation plugin for wordpress
  • External Resources

    Täältä löydät harjoituksia muut sivustot, sanakirjat, blogit, podcasteja ja linkit alueiden käytännön tietoa, joka auttaa sinua päivittäisessä. Opettajat löytävät valikoima linkkejä mielenkiintoisia blogeja ja lehtiä.
  • Opiskelijoille

    Kaikki mitä tarvitset linkeistä.
  • Freerice

  • sanakirja
    • sanakirja
    • sanakirja
    • Espanjan-Englanti sanakirja

    Tuplaklikkaa tahansa sana sivulla tai kirjoita sana:

    Powered by dictionarist.com