Výuka španělštiny pro imigranty

Nenechte si, Jak se vám spolu s rodinou?

20 Únor, 2012 | Žádné komentáře

Aquí os presentamos un ejercicio en el que podréis ver las diferencias entre llevar” a “llevarse que tantos problemas suele causar a los estudiantes de español.

Primero tenéis que enlazar las dos columnas en ambos ejercicios y al final practicar escribiendo vuestros propios ejemplos. Os damos las soluciones a pie de página para que podáis estar seguros.

No olvidéis que si queréis que os corrijamos los ejercicios o tenéis alguna duda, Jsme zde!

Llevar / llevarse

 

 

Creative Commons License
Tato práce by Español Activo je licencován pod Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Podíl:
  • Print
  • email
  • Add to favorites
  • RSS
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Tumblr
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Haohao

Komentáře

Zanechat komentář





  • Pomluvit


    Nastavit jako výchozí jazyk
     Upravit Překlad
    podle Transposh - translation plugin for wordpress
  • Externí zdroje

    Zde najdete cvičení jiné webové stránky, slovníky, blogy, podcasty a odkazy na regiony s praktické informace, které vám pomohou ve vaší každodenní. Učitelé najdete výběr odkazů na zajímavé blogy a časopisy.
  • Pro studenty

    Vše, co potřebujete na níže uvedené odkazy.
  • Freerice

  • slovník
    • slovník
    • slovník
    • Španělský-anglický slovník

    Dvojitým kliknutím na libovolné slovo na stránku nebo zadat slovo:

    Poháněno dictionarist.com